… un français face à un étranger qui maîtrise très mal notre langue, se met toujours à lui parler très (TRES) fort et à répéter à plusieurs reprises la même phrase, sachant qu’il n’est pas sourd ni autiste mais qu’il ne comprend juste pas.
J’ai pu constater cette situation à plusieurs reprises aujourd’hui, sachant que je travaillais dans une pharmacie très passante dans le 19e arrondissement, arrondissement qui atteint le paroxysme de son hétéroclysme (un bac+3 au minimum est nécessaire à la compréhension de cette phrase). De ce fait, les non francophones étaient nombreux à venir réclamer leur dose de Doliprane (ou autre médicamentation).
Les pharmaciennes étant visiblement (pas visiblement, je dirais juste complètement) connes, elles réitéraient cette action à chaque fois. Notamment auprès des asiatiques, en leur gueulant dessus comme des tarées.
Dans mon coin avec mes étiquettes et ma ganache enfarinée, je ne pouvais m’empêcher d’être exaspérée et de me demander : “mais… POURQUOI ???”
















oui c’est vrai tiens, pourquoi ? (j’assume mon commentaire anticonstrucuctif)
Moi qui pensait qu’un Bac+3 n’utilisait pas des mots qui n’existent pas… Me voilà déçu.
Matthias : c’est parce que tu n’as pas fait “sciences du langage”. j’trouve pas d’équivalent à hétéroclysme.
hum hum (en me grattant le menton).
En postant mon commentaire inutile, j’ai remarqué un truc étonnant . Certes, je suis fatigué mais la il y a quand même un truc que je comprends vraiment pas : comment matthias et gomar font pour poster leur commentaires avant l’heure qu’il est indiqué pour leurs commentaires (respectivement 21h44 et 22h19 alors qu’il est 21h40) ?
D’habitude, je fais pas attention à l’horaire mais mon état de fatigue doit y être pour quelque chose.
Dernier remarque : la prochaine fois j’essaierais d’être plus constructif et de laisser un commentaire intéressant.
quelqu’un : LOL, parce que mon blog était resté à l’heure d’été et que j’viens de le faire passer à l’heure d’hiver, de ce fait les autres commentaires sont étrangement restés à l’heure d’avant et voilà le résultat. comprendo ?
ça prend pas un “i” hétéroclIsme, plutôt ?
POUR l’esperanto comme langue internationale obligatoire.
C’est hétéroclisme.
Et après ça se la joue.
Entre celui qui fait la faute et celui qui le reprend, celui qui se trompe a le mérite de faire parler celui qui a raison.
Donc, au lieu d’afficher votre savoir sous des airs arrogants, vous pouvez juste gentiment lui signaler qu’il y a une erreur. Et que celui qui n’a jamais fait de fautes d’orthographe et inverser un “i” avec un “y” lui jette la première pierre.
je suis outrée!!! certes, il est tard et je n’ai peut- être pas les yeux en face des trous et jsuis sûrement pas une lumière en lexico mais est-ce que je lis bien “hétéroclysme” ? et MDR les gens qui la corrige par une autre erreur…
A mon humble connaissance “hétéroclysme” n’a jamais existé pas plus qu’ “hétéroclisme”.
“hétérogénéité” spa mal, non?…
Chiotte … me suis pas lever assez tôt.
*hétéroclisme
et:
médication
(je m’emmerde, j’ai rien d’autre à faire)
ok alors on va tout de suite clore le débat : vous faites complètement pitié/mal au cul et je vous demande de vous taire. (edouard balladur cover).
le mot hétérocli/ysme quelqu’il soit n’existe pas, j’ai bien vu le soulignement rouge lorsque j’ai écrit mon article. inutile de sortir votre science, j’ai pleinement conscience des mots inventés que je sors dans mes articles, il y en a tout le long du blog.
je vous invite à relever les oublis de “s” et autres fautes d’étourderies, ça vous occupera
j’en ai rien à foutre ça me stresse juste de voir un Y autre part que dans mon prénom, et puis autant l’hiver éclate, autant l’hétéroclite
C’est très vrai et c’est très con!!
Ils font ça simplement parce que ces connards de clients étrangers pourraient apprendre la langue putain de bordel de merde !
C’est vrai quoi, nous, Français, quand on va au Japon, ben on parle le Ja… Nan.
Je la refais.
Nous français, quand on va aux States, ben nous, au moins, on essaie de parler l’angl… Damned, ça non plus.
Nous, putain, nous, quand on reste chez nous, bah au moins, on fait un effort, bordel !
Alors merde, quoi, si on reste chez nous parce qu’on sait pas parler autre chose que notre langue, c’est pas pour se retrouver à Chongqing ou Erevan en allant au boulot, merde !
Fumiers d’étrangers !
T’aurais mieux fait de te demander: et si ça avait été moi la pharmacienne ?!
En effet, comportement humain très bizarre…
Quel est le comportement le plus indigne : celui des pharmaciennes ou celui de Gomar se moquant de personnes sur des photos sur facebook ?
Je crois qu’au niveau totalement conne les deux se valent sauf que l’un s’est fait à l’abri des regards, l’autre devant témoins.
Un conseil : avant de regarder la paille dans l’oeil de ton prochain, regarder la poutre dans le tien.
Ah, faut reconnaitre que la question mérite d’être posée…
Faut peut-être pas exagérer, ça se voit peut-être plus parce qu’on est parmi les plus nuls en langues étrangères, et qu’on est en France tout bêtement, et aussi que c’est une langue particulièrement tordue à apprendre (si, si) mais c’est un comportement international ça… C’est parce que ta langue natale est tellement ancrée qu’il paraît incroyable qu’un autre ne puisse pas en comprendre au moins quelques mots. (Ils font vraiment aucun effort ces étrangers ??)
Et quand toi tu te retrouves dans la situation inverse tu te rends même pas forcément compte que le gars te parle lentement tellement pour toi c’est du baragouin !
(Presque) aucun rapport : une fois en cours de physique dans ma licence d’info, la prof nous raconte un truc incompréhensible dont tout le monde se fout sur les triples intégrales, puis s’arrête, prend l’air très sérieux, et nous dit : “mais je vous parle chinois là ou quoi ?”… avant de se rendre compte que 6 de ses élèves, au premier rang en plus, auraient préféré que ça soit le cas !
Bref, on est toujours le chinois de quelqu’un (non, ne cherchez pas de moralisme là dedans, c’est juste pour le plaisir de placer des maximes débiles)
Dommage.
http://fr.wiktionary.org/wiki/hétéroclisme
(un bac+3 au minimum est nécessaire à la compréhension de cette phrase)
Tu t’exclus toi même lorsque tu dis ça puisque visiblement vu le parcours chaotique de tes études, jamais tu n’atteindras le bac+3
Fucked Up : pauvre femme… (elle se passe comment ta vie au premier degré ? pas facile tous les jours, nan ?)
Well…que de commentaires constructifs ici (hormis quelques exceptions)…
Au moins c’est révélateur!
Pour rebondir sur le sujet du billet….
. Pour formuler d’une autre manière, quand on est nul en langues étrangères, on rabaisse l’autre – bah pour se sentir moins frustré? moins seul? plus fort? -
Le Français ne parlera QUE français à celui qui ne comprend pas sa langue tout simplement parce qu’il ne sait parler QUE Français…
Autrement dit, on fait avec ce qu’on a
Sinon, merci à ceux qui ont relevé la faute…Vous pouvez disposer maintenant.
Merci Gomar pour ce billet!
A+
Cam